הֲלִיכָה לְקֵיסָרְיָה / חנה סנש
אֵלִי, שֶׁלֹּא יִגָּמֵר לְעוֹלָם
הַחוֹל וְהַיָּם,
רִשְׁרוּשׁ שֶׁל הַמַּיִם,
בְּרַק הַשָּׁמַיִם,
תְּפִלַּת הָאָדָם.
קיסריה, 24.11.1942
משה ברסלבסקי העביר את מילות השיר לחברו בקבוץ נען, המלחין דוד זהבי שהלחין את השיר "בהינף אחד של חמש דקות, ותוך פרץ בלתי נשלט של דמעות", כך כתוב בספרו של מוטי זעירא "כמו קול של הלב: סיפור חייו ויצירתו של דוד זהבי"
חדי העין יבחינו שבשיר המקורי כתבה רחל "אלי, שלא יגמר לעולם". ואילו בשיר המילה "אלי" חוזרת פעמיים בתחילת השורה. זה היה דוד זהבי שהחליט שהמלה "אלי" תושר פעמיים.
הזמרת והיוצרת אסתר שמיר, בעת שהופיעה לאחרונה בפני מפונים מישובי העוטף, הוסיפה מלים לשיר הנפלא:
אלי, אלי, ישובו בנים לגבולם,
כל ילדדינו, כל אימהותינו, כל תינוקותינו
ישובו כולם.
כל מי שנלקח, כל מי שנחטף,
ישובו הביתה ישובו עכשיו.
אתר "הספרנים" של הספריה הלאומית.