ירח נישא אל ענן
כמוהו אלייך שושנה
בים עוד יפליג קפיטן..."
שיר כל כך ישראלי, כל כך נטוע בהוויה התרבותית שלנו, אבל הלחן הוא איטלקי. הידעתם?
כמו שמדינת ישראל מהווה קיבוץ גלויות, כך גם הזמר העברי אימץ מנגינות מרחבי העולם. עולי העליה הראשונה הביאו את הזמר הרומני (ואפילו ההמנון הלאומי שלנו מושר בלחן של שיר עגלונים רומני), עולי העליות השניה והשלישית זמרו שירים רוסיים, בפלמ"ח שרו מנגינות איטלקיות וצרפתיות ולאחר קום המדינה פרצו אלינו מנגינות דרום אמריקאיות, יווניות, ספרדיות, אמרקאיות ומה לא...
את הערב שלנו נקדיש לשירים בעלי מנגינות מהעולם. חלקם מתורגמים ביד אומן (שירים צרפתיים, יווניים ודרום אמריקאיים) ובאחרים חוברו למנגינות היפות מלים עבריות ללא קשר למקור (רותי, הרוח נושבת קרירה, סיירים ושיר הפלפל למשל).
המנגינות יפות, השירים מרגשים ומובטח לנו אירוע מרומם ומלהיב.